Once a black image is created, I clicked on File> Add Layer(s) From File, and used the Quick Mask tool (yellow arrow on left) to "paint" a line around Gui Lian. The Quick Mask tool wasn't sufficiently precise in blacking out all of the targeted areas, so I also used the Masking Brush tool (red arrow) and went over these areas on complete the task....a task that took me no more than 12 minutes; well within my range of tolerance. I then pumped up the saturation using Iridium Developer tools...a task that took under a minute.
Travel photography is a genre of photography that may involve the documentation of an area's landscape, people, cultures, customs and history. The Photographic Society of America defines a travel photo as an image that expresses the feeling of a time and place, portrays a land, its people, or a culture in its natural state, and has no geographical limitations.
On the two recent occasions I was in Shanghai, I was thrilled by the abundance of candid street photography opportunities that presented themselves in its old neighborhoods. The narrow lanes crisscrossing these neighborhoods are called lòngtáng (弄堂) or alternatively, lilong (里弄), where whole communities live and sometimes work. The Shanghai lòngtáng can either refer to the lanes that its houses face onto, or to a group of houses connected by them.
Whether you're booking at the last minute, you're not sure what is a good deal, you're departing from a remote city with few options, or you need any help at all, give us a call. We're here 24 hours a day, 7 days a week. Flight Network is a member of TICO and has been awarded a rating of A+ by the Better Business Bureau of Canada which we've held for the last 10+ years.
Hi Jan, so happy to hear this article was useful. I’ll be sharing more on how I manage my photography business over the coming weeks in various articles…typically for Instagram I try to post once daily and for ImageBrief I simply respond to relevant briefs that suit images I already have on file. Keep an eye out for new posts weekly and hopefully I’ll cover something of interest to you 🙂
Unfortunately, due the language barriers I wasn't able to interview either of these two actors to gain an insight on their lives and background. They also seemed reluctant to allow me more than a few minutes to photograph them, either because they were waiting to perform (as in the top photograph) or just uncomfortable with the the attention of a stalking photographer (lower photograph).
The Lower Omo River in south west Ethiopia is home to eight different tribes whose population is about 200,000 and it is there that they've lived there for many centuries. The tribes such as the Daasanach, Kara (or Karo), and the Mursi live along the Omo river and depend on it for their livelihood. The annual flooding of the Omo River feeds the biodiversity of the region and guarantees the food security of the tribes especially as rainfall is low and erratic.
Similar to geishas, the "sing-song" girls (also known as 'flower girls' were trained from childhood to entertain wealthy male clients through companionship, singing and dancing in special sing-song houses. While the practice of concubinage was officially made illegal, it has recently been popular amongst the wealthy in China as a result of the country's prosperity.
The image of Sapphire Kiu; a Hong Kong-based model (above), was made in early December 2018 on the famous (or infamous, depending on your point of view) Temple street, and will be part of a forthcoming audio slideshow (aka photo film) titled "The Songstress of Temple Street". It will tell the story of Qin Yi, a famous Shanghai singer in the 1930s, who "returns" to Hong Kong where she started her career. Some of the images were made in Temple's Street Canton Singing House and the Tin Hau Temple.
Rosalynn Tay is a travel and fashion (as well as editorial) photographer based in Singapore, and is a peripatetic traveler whose fondness of travel led her to photograph in countless countries. She travels to Sri Lanka, Japan, Mongolia, Bangladesh, China, Malaysia, Siberia, Morocco and even ventured to North Korea. She is a graduate of Spéos, the internationally recognized photography school in Paris. She's also a committed Leica user, and has exhibited her work (Ethiopia -solo- and LeicaXhibition -group).
Lyn's last tip is to have your own website. "Show off your work on Instagram and Facebook, but do ensure you have a good, easy to use website too. It should have some of your best work (with lots of keywords!), any specialities, and awards/competitions you have won, and your contact details. It's too easy to get carried away, add thousands of images, and forget the basics. Keep it simple."
The word travel has come to exemplify a common spelling quandary: to double or not to double the final consonant of a verb before adding the ending that forms the past tense ( –ed ) or the ending that forms the present-participle ( –ing. ) We see it done both ways—sometimes with the same word ( travel, traveled, traveling; travel, travelled, travelling ). As readers, we accept these variations without even thinking about them. But as writers, we need to know just when we should double that final consonant and when we should not. Because American practice differs slightly from British practice, there is no one answer. But there are well-established conventions. In American writing, when you have a one-syllable verb that ends with a single vowel followed by a single consonant, and you want to add a regular inflectional ending that begins with a vowel, you double that final consonant before adding -ed or -ing : stop, stopped, stopping; flag, flagged, flagging. This principle also holds for verbs of more than one syllable if the final syllable is stressed: permit, permitted, permitting; refer, referred, referring. If that syllable is not stressed, there is no doubling of the final consonant: gallop, galloped, galloping; travel, traveled, traveling. British spelling conventions are similar. They deviate from American practices only when the verb ends with a single vowel followed by an l . In that case, no matter the stress pattern, the final l gets doubled. Thus British writing has repel, repelled, repelling (as would American writing, since the final syllable is stressed). But it also has travel, travelled, travelling and cancel, cancelled, cancelling, since in the context of British writing the verb’s final l, not its stress pattern, is the determining factor. Verbs ending in other consonants have the same doubling patterns that they would have in American writing. An outlier on both sides of the Atlantic is the small group of verbs ending in -ic and one lonely -ac verb. They require an added k before inflectional endings in order to retain the appropriate “hard” sound of the letter c : panic, panicked, panicking; frolic, frolicked, frolicking; shellac, shellacked, shellacking. Canadians, of course, are free to use either British or American spellings.
Another place to capture expressions are the subways; either on the platforms or in the cars themselves. My favorite images are the one of a young woman avidly watching a movie on her smartphone, while wearing a single hair roller to tame her fringe....and of the young girl who appears to be viewing a smart phone screen on an ad on a subway platform while her mother is busy texting on her real phone.