In March 2018, I traveled to Shanghai to give a lecture and a street workshop at Imaging Group, and recall doing some location scouting in Laoximen with Tamia Tang (my assistant). We met an elderly resident who had lived in her small rooms virtually all her life, and had been told that she would have to vacate them soon. She claimed satisfaction that the city would be offering residents alternative housing or monetary compensation as the weather in Shanghai was too cold for her.
Mixing the Hanxiang Water Garden photo shoot and another in the water town of Xinchang, I produced "The Legend of Hua"; a complex photo film meshing the topic of ghosts, opium, Shanghai in its 1930's heyday, traditional Chinese cultural and supernatural elements; all revolving around a plot of betrayal. Its plot is influenced by a 1988 movie by Stanley Kwan (in turn based on a novel by Li Pi-Hua (also known as Lillian Lee), one of the most influential Chinese TV writers, film writers and reporters.
However I didn't realize that he had done lovely work documenting a rural Chinese opera troupe in Sichuan featured on the International Business Times..thus providing me with valuable inspiration for my own long term book project involving Chinese opera of the Diaspora. My primary focus in this project is on the "rural" or provincial troupes who perform their art during Chinese celebrations and religious observances.
late 14c., "to journey," from travailen (1300) "to make a journey," originally "to toil, labor" (see travail). The semantic development may have been via the notion of "go on a difficult journey," but it may also reflect the difficulty of going anywhere in the Middle Ages. Replaced Old English faran. Travels "accounts of journeys" is recorded from 1590s. Traveled "experienced in travel" is from early 15c. Traveling salesman is attested from 1885.
Aga Szydlik is a professional culture photographer and a doctoral candidate based in South Africa. She tells us that her journey with photography started with Muay Thai (the famous Thai fight style) which she documented extensively. Based in Thailand, she able to explore South East Asia, onwards to Indonesia and South Africa. She is enthusiastic about alternative processes, analogue photography, Lomography and salt/albumin prints as well as mixed media.
The word travel has come to exemplify a common spelling quandary: to double or not to double the final consonant of a verb before adding the ending that forms the past tense ( –ed ) or the ending that forms the present-participle ( –ing. ) We see it done both ways—sometimes with the same word ( travel, traveled, traveling; travel, travelled, travelling ). As readers, we accept these variations without even thinking about them. But as writers, we need to know just when we should double that final consonant and when we should not. Because American practice differs slightly from British practice, there is no one answer. But there are well-established conventions. In American writing, when you have a one-syllable verb that ends with a single vowel followed by a single consonant, and you want to add a regular inflectional ending that begins with a vowel, you double that final consonant before adding -ed or -ing : stop, stopped, stopping; flag, flagged, flagging. This principle also holds for verbs of more than one syllable if the final syllable is stressed: permit, permitted, permitting; refer, referred, referring. If that syllable is not stressed, there is no doubling of the final consonant: gallop, galloped, galloping; travel, traveled, traveling. British spelling conventions are similar. They deviate from American practices only when the verb ends with a single vowel followed by an l . In that case, no matter the stress pattern, the final l gets doubled. Thus British writing has repel, repelled, repelling (as would American writing, since the final syllable is stressed). But it also has travel, travelled, travelling and cancel, cancelled, cancelling, since in the context of British writing the verb’s final l, not its stress pattern, is the determining factor. Verbs ending in other consonants have the same doubling patterns that they would have in American writing. An outlier on both sides of the Atlantic is the small group of verbs ending in -ic and one lonely -ac verb. They require an added k before inflectional endings in order to retain the appropriate “hard” sound of the letter c : panic, panicked, panicking; frolic, frolicked, frolicking; shellac, shellacked, shellacking. Canadians, of course, are free to use either British or American spellings.
The Yuen Po street Bird Garden in Hong Kong was built in the late 1990's after the former "Bird Street" at Hong Lok Street was demolished. It was built to preserve the spirit and popularity of the bird stalls that once were in Mongkok. The Chinese have traditionally liked to keep birds as pets, and this tradition is maintained in this small garden. Men (I've not seen a woman there except those selling birds, birdseed and live crickets) walk around; whistling at the caged birds, from delicate canaries to colorful parrots, admiring their plumage and a few walking their pets in cages.
In the late 16th century it became fashionable for young European aristocrats and wealthy upper class men to travel to significant European cities as part of their education in the arts and literature. This was known as the Grand Tour, it included cities such as London, Paris, Venice, Florence and Rome. However, The French revolution brought with it the end of the Grand Tour.
Flight Vancouver - New Delhi (YVR - DEL) C$ 670+ Flight Toronto - New Delhi (YYZ - DEL) C$ 864+ Flight Winnipeg - New Delhi (YWG - DEL) C$ 870+ Flight Montreal - New Delhi (YUL - DEL) C$ 892+ Flight Edmonton - New Delhi (YEG - DEL) C$ 905+ Flight Calgary - New Delhi (YYC - DEL) C$ 1004+ Flight Halifax - New Delhi (YHZ - DEL) C$ 1157+ Flight Toronto - New Delhi (YTZ - DEL) C$ 1169+ Flight Regina - New Delhi (YQR - DEL) C$ 1201+ Flight Victoria - New Delhi (YYJ - DEL) C$ 1214+ Flight Nanaimo - New Delhi (YCD - DEL) C$ 1264+ Flight Ottawa - New Delhi (YOW - DEL) C$ 1304+ Flight Québec City - New Delhi (YQB - DEL) C$ 1326+ Flight Deer Lake - New Delhi (YDF - DEL) C$ 1351+
Travel dates back to antiquity where wealthy Greeks and Romans would travel for leisure to their summer homes and villas in cities such as Pompeii and Baiae. While early travel tended to be slower, more dangerous, and more dominated by trade and migration, cultural and technological advances over many years have tended to mean that travel has become easier and more accessible. Mankind has come a long way in transportation since Christopher Columbus sailed to the new world from Spain in 1492, an expedition which took over 10 weeks to arrive at the final destination; to the 21st century where aircraft allow travel from Spain to the United States overnight.
My still-embryonic idea is to enlist the help of a local acquaintance who would wear a cheongsam (aka qi pao), and take the role of a sing-song girl. The photo shoot would take place in the streets of Yau Ma Tei, and in the parlor itself. Whether the parlor would allow it or not is an open question that will be answered when I'm there. The owners and clients seemed very laid back when I made these photographs.
(= make a journey) → reisen; they have travelled (Brit) or traveled (US) a lot → sie sind viel gereist, sie haben viele Reisen gemacht; he travels to work by car → er fährt mit dem Auto zur Arbeit; she is travelling (Brit) or traveling (US) to London tomorrow → sie fährt morgen nach London; the President is travelling (Brit) or traveling (US) to Paris tomorrow → der Präsident reist morgen nach Paris; they have travelled (Brit) or traveled (US) a long way → sie haben eine weite Reise or lange Fahrt hinter sich (dat); (fig) → sie haben es weit gebracht (im Leben); they travelled (Brit) or traveled (US) for 6 hours/300 kms → sie fuhren 6 Stunden lang/300 km; to travel (a)round the world → eine Reise um die Welt machen; to travel around a country → ein Land durchreisen or bereisen